Interview n°2

10:00

Hello tout le monde! Me revoilà aujourd'hui pour vous présenter mon second interview.

Cette fois ci j'ai eu l'immense honneur de poser mes questions à:


J.A.(Jessica Ann) Redemerski! 









Je vous laisse tout de suite avec les questions et les réponses. J'ai fait de mon mieux pour la traduction, soyez indulgent.






1) Can you introduce yourself ?


Pouvez-vous vous présenter?



 Hello! I'm J.A. Redmerski (you may call me Jessica), author of the New York Times, USA Today and Wall Street Journal bestselling novel THE EDGE OF NEVER.

Bonjour! Je suis J.A. Redmerski (vous pouvez m'appeler Jessica), auteure au New York Times, USA today et roman best-seller de Wall street journal LOIN DE TOUT.


2)Whats your writing journey ? 

Quel est votre parcours en tant qu'écrivain?


I like to say that I've been writing since I could write (I've always written something, whether it was poetry, song lyrics, or fiction) but I started my first novel at the age of thirteen - and I never looked back. I can't imagine a life without writing. 

J'aime dire que j'écris depuis que je sais écrire (j'ai toujours écrit quelque chose, que ça soit de la poésie, des paroles de chanson, ou de la fiction) mais j'ai commencé mon premier roman à l'âge de 13 ans - et je n'ai jamais fais demi-tour. Je ne peux pas imaginer une vie sans l'écriture.


3) How do you prepare yourself when you begin a novel? Do you have
 a specific 
process ? 

Comment vous préparez-vous quand vous commencez un roman? Avez-vous un processus précis?

The most important way that I 'prepare' is to first have a story in my head (and my heart) that just won't go away, one that's begging me to tell it. If I don't get that feeling, I can't start a new book. That feeling is really the most important part of my writing process because I can't force myself to write any story that my heart isn't into. I've done it - that's unfortunately true - but never again will I do it.

La meilleure façon de me "préparer"  est premièrement d'avoir une histoire dans ma tête (et mon cœur)  qui ne s'en ira pas,  une qui me supplie de la raconter. Si je n'ai pas ce sentiment, je ne peux pas commencer un nouveau roman? Ce sentiment est vraiment la partie la plus importante de mon processus d'écriture car je ne peux pas me forcer à écrire une histoire si le cœur n'y est pas. Je l'ai fait - c'est malheureusement vrai - mais je ne le referais plus jamais.



4) Do you have any favourites books / Whats your inspirations ? 

Avez vous des livres préférés/ Quels sont vos inspirations?

My all-time favorite authors are Anne Rice, Neil Gaiman, Cormac McCarthy and Paullina Simons. Each of these authors have written something that has deeply inspired me on many levels of my life as a writer.

Mes auteurs préférés de tout les temps sont: Anne Rice, Neil Gaiman, Cormanc McCarthy et Paulina Simons. Chacun de ses auteurs ont écrit quelque chose qui m'a profondément inspirée à plusieurs niveaux dans ma vie d'écrivain.



5) How do you build your stories and characters ? 
Do you take some things to your life or your relatives ? 

Comment construisez vous vos histoires et personnages? Prenez vous quelques aspects de votre vie ou de vos proches?

I think every writer takes pieces here and there from people they know and weaves them into their fictional characters. Observing and interacting with others is how we learn about people, which is vital to being able to write about people. I never personally create a character solely, or mostly, based on someone I know, but there are bits and pieces of people I know, in some of my characters.


Je pense que que tout auteur prend des morceaux d'ici et là des gens qu'il connait et les allie à ses personnages de fiction. Observer et échanger avec les autres, c'est comme ça que l'on apprend à propos d'autrui, ce qui est vital pour être capable d'écrire sur eux. Je n'ai personnellement jamais créé un personnage uniquement et principalement basé sur une connaissance, mais il y à des morceaux de gens que je connais, dans certains de mes personnages.


6) How do you feel when you have to say goodbye to your characters ? ( for my part I was sad for Camryn and Andrew *characters of the edge of never+always* I almost cried).

Comment vous sentez-vous lorsque vous devez dire au revoir à vos personnages? 
( pour ma part j'étais triste pour Camryn et Andrew *persos de Loin de tout et près de toi* j'ai presque pleuré).

I don't like saying goodbye for the same reasons my readers don't (I cry right along with you when I write about them), but I also don't like saying goodbye for another reason--I find that my journey with the characters I write about is where I feel the most peace in my real life. I'm a very solitary person and spend the majority of my time with my children, and with my characters on their journeys.

Je n'aime pas dire au revoir pour les mêmes raisons que mes lecteurs (je pleure avec vous lorsque j'écris sur eux), mais il y à aussi une autre raison. Je trouve que mon voyage avec les personnages sur lesquels j'écris est là où je me sens le plus en paix dans ma vraie vie. Je suis une personne très solitaire et je passe la plupart de mon temps avec mes enfants, et mes personnage durant leurs voyages.


7)Which one of your work are you the most proud of ?

Duquel de vos travaux êtes vous la plus fière?

Honestly, that would have to be DIRTY EDEN. 

Honnêtement, ça doit être DIRTY EDEN.


8) Did you expected to see your books having that much of success at the international including France ? 

Vous attendiez vous à voir vos livres  avoir autant de succès à l'internationale, France inclus?

No, I really did not expect the success THE EDGE OF NEVER had. It's awesome and I'm so grateful for everyone who has embraced me as an author.

Non, je ne m'attendais pas du tout au succès que LOIN DE TOUT à eu. C'est génial et je suis si reconnaissante envers tout ceux qui m'ont acceptés en tant qu'auteur. 


9) Do you have any advices for people who would like throw themselves into writing or be publish ?

Avez vous quelques avis pour celles et ceux qui souhaiteraient se lancer dans l'écriture ou être publié?

READ AS MUCH AS HUMANLY POSSIBLE is #1 (that's the best way to learn how to write properly). Learn not only to accept bad reviews and criticism, but to respect it, because as much as it hurts to hear from someone who dislikes your work, you will eventually come to understand that what they had to say is often right. Not always, but often - learn from it rather than being offended by it. 

LIRE AUTANT QU'IL EST HUMAINEMENT POSSIBLE est le conseil numéro 1 ( c'est le meilleur moyen d'apprendre comment écrire comme il faut). Apprendre à ne pas seulement accepter les mauvais avis et les critiques, mais à les respecter, car autant que ça blesse d'entendre ça d'une personne qui n'a pas aimer votre travaille, vous finirez éventuellement par comprendre que ce qu'ils disent est souvent vrai. Pas toujours, mais souvent - apprenez de ces expériences plutôt qu'en être offensé .


10) Few words for your readers ?

Quelques mots pour vos lecteurs?

 I just want to thank everyone for embracing me and my books! You're all so wonderful and it has been a great journey.

Je veux juste remercier tout le monde de nous avoir acceptés moi et mes livres! Vous êtes merveilleux et ce fut un bon voyage.




Voilà cet interview est fini. Dites moi ce que vous en avez pensé . Souhaiteriez vous d'autres intervew si oui de quels auteurs?

Je vous dis à bientôt pour un prochain article! 


You Might Also Like

5 commentaires

  1. Tu as trop géré !! Trop bien j'adore !! :D BRAVOOO

    RépondreSupprimer
  2. Super article, j'adore les questions et les réponses sont intéressantes! :D
    Si tu pouvais interwiver Kiera cass ce serait génial ;P
    Bisous!! ♥

    RépondreSupprimer
  3. Magnifique interview d'une auteure magnifique *-* Félicitations, tu as superbement gigament bien fait ça ^^

    RépondreSupprimer

Popular Posts

Like us on Facebook

Flickr Images